ВИЗУАЛИЗАЦИЯ (от лат. visualis зрительный) – общее название приемов представления информации в удобной для зрительного восприятия форме.
ВИЗУАЛЬНАЯ ЛИНГВОГЕОГРАФИЯ – дисциплина, исследующая и моделирующая речевые явления и процессы говорящих какой-либо географической территории посредством визуализации.
ВИЗУАЛЬНЫЙ ДИАЛЕКТ – диалектное название географического объекта, визуализированное в виде таблички. См. диалектная топонимика.
ГОРОДСКОЕ ПРОСТРАНСТВО – культурно-символическое единство объектов города и горожан. В философско-культурологическом дискурсе – это физика и метафизика города. «Городские пространства воспринимаются как некая органическая и символическая система, определяемая как объемами, архитектоникой, символикой, близостью или отдаленностью от природы, так и идентификацией горожан, дающей ощущение некоего единства, мира, системы данного городского пространства». Бурлина Е.Я. Введение в проблему диагностики города и хронотопии // Полифония Городских Пространств. Философско-культурологические теории и хронотопия: Сборник научных статей. В 2-х т. Т. 2. – Самара: Медиа-книга, 2014. – С. 6.
ДИАЛЕКТНАЯ ТОПОНИМИКА – раздел топонимики, исследующий топонимы с диалектным компонентом..
Например, на территории Тамбовщины отмечается два топонима, восходящих к диалектному апеллятиву ляда. Это с. Новая Ляда (Тамбовский район) и старое название села Леонтьевка – Ледавка / Лядавка (Инжавинский район). Названия свое эти населенные пункты получили по гидронимам: село Новая Ляда стоит на берегу р. Ляда, а село Ледавка / Лядавка (ныне Леонтьевка) – на реке Ледавочка / Лядавочка, притока р. Сухой Карай. Щербак А. С. Региональная топонимика как источник информации о лексической системе русских говоров // Вестник ТГУ, выпуск 10 (114). – 2012. – С. 27-31.
ИЗОГЛОССА (от др.-греч. ἴσος равный + γλῶσσα речь, язык) – линия на лингвистической карте, обозначающая границы распространения какого-л. языкового явления.
КОД ГОРОДА – совокупность вербальных, аудиовизуальных, культурно-символических средств коммуникации в городе.
ЛАНДШАФТНАЯ МЕТАФОРА – 1) вербально репрезентированная концептуальная метафора какого-л. объекта ландшафта (ср. нем. Land земля); 2) термин, использующий в своем составе лексему ландшафт как сложную систему взаимодействий человека и пространства; ср. лингвистический ландшафт, финансовый ландшафт, медиаландшафт, этнический ландшафт, культурный, психологический, социальный, политический и т. п.
ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ – раздел лингвистики, изучающий вопросы территориального размещения языков и распространения языковых явлений.
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АРЕАЛ – область распространения какого-либо языкового явления.
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЛАНДШАФТ (англ. linguistic landscape) – визуально-вербальная представленность разных коммуникативно-языковых систем в социокультурном пространстве; ср. языковой ландшафт.
МОНОЯЗЫЧНАЯ СРЕДА – коммуникативное пространство, ограниченное одним языком.
ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА – дисциплина на стыке политологии и лингвистики, исследующая закономерности взаимодействия и взаимовлияния общественно-политических событий и языка/языков.
ПОЛИЯЗЫЧНАЯ СРЕДА – коммуникативное пространство с использованием двух и более языков.
СОЦИОЛИНГВИСТИКА – раздел лингвистики, изучающий связь между языком и социальными условиями его бытования.
ТОПОНИМИКА – раздел ономастики, изучающий географические названия (топонимы), их происхождение, лексическое значение, развитие, современное состояние, написание и произношение.
УРБАНИСТИКА – наука, изучающая способы развития различных городских систем (транспорт, пешеходная инфраструктура, экология, здравоохранение и другие), их взаимодействие между собой и с жителями города.
УРБАНИСТИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА – лингвистическая дисциплина, исследующая поликодовые коммуникационные процессы в городском пространстве.
УРБАНИСТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС – глобальная коммуникативная сфера функционирования и взаимодействия городских объектов и горожан.
УРБАНОНИМИЯ (лат. urbanus городской) – совокупность урбанонимов – названий
ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА (эколингвистика) – раздел лингвистики, изучающий способы сохранения, безопасного развития и использования языковой сферы человека и общества.
ЭКОЛОГИЯ КОММУНИКАЦИИ – дисциплина, исследующая пути и механизмы выработки эффективного и безопасного обмена информацией (шире – экология массовых коммуникаций).
ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ВИТАЛЬНОСТЬ
…теория этнолингвистической витальности рассматривает коммуникативное поведение любого определенного культурного социума, а не только этнических групп, и в любых межгрупповых ситуациях, особенно – в постколониальных ситуациях. Как правило, выделяют три составляющие, которые с наибольшей вероятностью могут влиять на этнолингвистическую витальность: демографическое состояние группы, то есть численность группы, браки, рождаемость и так далее, ее институционную поддержку, то есть использование языка в школах, религиозных заведениях, средствах массовой информации и так далее, и статусный фактор, то есть социальный уровень носителей языка. Кроме того, выделяют объективную этнолингвистическую витальность, которую можно измерить на основе ряда показателей, например, статистических данных, и субъективную этнолингвистическую витальность, которая отражает самооценку определенной группой того, насколько ее витальность зависит от состояния ее языка.
… язык как витальность – это не нечто, существующее отдельно от тех, кто говорит и пишет на данном языке. Эта витальность является внутренней, конститутивной энергией культуры и, как таковая, присутствует в каждом из нас.
Клюканов И.Э. Коммуникативно-теоретические вопросы этнолингвистической витальности // Вестник МГГУ им. М. А. Шолохова. Серия «Филологические науки». – 2011. – №1. – С. 11–22.
ЯЗЫК ГОРОДА – «исторически сложившаяся совокупность типов городской речи, используемая в границах города различными социальными группами, объединенными знанием «кода города». Юнаковская А.А. Язык города как лингвистическая проблема // Вестник Омского ун-та. Филология. – 2011. – №3. – С. 194.
ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА – система мероприятий и законодательных актов, проводимая властями и/или общественными институтами страны в сфере функционирования языков и диалектов.
ЯЗЫКОВОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ – сознательное воздействие на развитие любого языка, находящегося в использовании, вне зависимости от его происхождения.
ЯЗЫКОВОЙ ЛАНДШАФТ (текстовый) – представленность текстов (устных, письменных, а также поликодовых) в социокультурном пространстве. Термин продолжает традиционные исследования в категориях «язык города», «языковое пространство», «языковая среда» и под.